alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Knochenmark , Knochenleim , Knochengerüst , Knochenbruch y/e Knochenbau

Knochenleim <-(e)s, -e> SUBST m

Knochenmark <-(e)s> SUBST nt sing. ANAT.

Knochengerüst <-(e)s, -e> SUBST nt ANAT.

Knochenbau <-(e)s> SUBST m sing. ANAT.

Knochenbruch <-(e)s, -brüche> SUBST m MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский