alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: lose , floss , Narkose , Matrose , Maltose , Laktose , losen , Glosse , Porose , Mitose , Mimose , Chose , Flosse y/e Ablöse

lose [ˈloːzə] ADJ.

3. lose (bei Waren: unverpackt):

Laktose <-> [lakˈtoːzə] SUBST f sing.

Maltose <-> [malˈtoːzə] SUBST f sing.

Matrose <-n, -n> [maˈtroːzə] SUBST m

Flosse <-, -n> [ˈflɔsə] SUBST f

1. Flosse ZOOL.:

2. Flosse (Schwimmflosse):

3. Flosse AERO.:

4. Flosse coloq. (Hand):

Chose <-, -n> [ˈʃoːzə] SUBST f mst sing. coloq.

1. Chose (Angelegenheit):

2. Chose (Dinge, Zeug):

Mimose <-, -n> [miˈmoːzə] SUBST f

1. Mimose BOT.:

2. Mimose (empfindsamer Mensch):

Mitose <-, -n> [miˈtoːzə] SUBST f BIOL.

Porose <-, -n> [poˈroːzə] SUBST f MED.

Glosse <-, -n> [ˈglɔsə] SUBST f

1. Glosse (spöttische Bemerkung):

2. Glosse (in Zeitung, Rundfunk):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский