alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Zoologe , Monolog , Herzog , Trog , trog , Grog , erzog , erwog , Perlon , ehrlos , flog , log , Prolog , Epilog , Dialog y/e analog

Zoologe <-n, -n> [tsooˈloːgə] SUBST m

analog [anaˈloːk] ADJ.

Epilog <-s, -e> [epiˈloːk] SUBST m

Prolog <-(e)s, -e> [proˈloːk] SUBST m

log [loːk]

log pres. von lügen

Véase también: lügen

flog [floːk]

flog pres. von fliegen

Véase también: fliegen

II . fliegen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VERB trans.

1. fliegen (Flugzeug):

2. fliegen (Güter, Passagiere):

3. fliegen (Route, Einsatz):

ehrlos ADJ.

Perlon <-s> [ˈpɛrlɔn] SUBST nt sing.

erwog [ɛɐˈvoːk]

erwog pres. von erwägen

Véase también: erwägen

erwägen <erwägt, erwog, erwogen> [ɛɐˈvɛːgən] VERB trans.

Grog <-s, -s> [grɔk] SUBST m

trog [troːk]

trog pres. von trügen

Véase también: trügen

Trog <-(e)s, Tröge> [troːk, ˈtrøːgə] SUBST m

1. Trog (Futtertrog):

2. Trog (Waschtrog):

3. Trog (Backtrog):

Herzog(in) <-s, -zöge> [ˈhɛrtsoːk] SUBST m(f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский