alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Diogenes , Slowene , Sirene , Biene , Miene , Dingens y/e dienen

Diogenes <-> SUBST m sing.

Dingens <-, -> [ˈdɪŋəns] SUBST nt regio. coloq.

1. Dingens (etwas):

2. Dingens (jemand):

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] SUBST f (Honigbiene)

Sirene <-, -n> [ziˈreːnə] SUBST f

1. Sirene TÉC.:

2. Sirene MITO.:

Slowene <-n, -n> [sloˈveːnə] SUBST m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский