alemán » francés

schweifen V. intr. +sein elev.

1. schweifen Gedanken, Blick:

schweifen
schweifen lassen

2. schweifen (wandern):

durch etw schweifen

Schweif <-[e]s, -e> [ʃvaɪf] SUST. m (Schwanz, Leuchtspur)

Ejemplos de uso para schweifen

schweifen lassen
durch etw schweifen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Lichtführung in der Kirche lässt den Blick des Betrachters nach oben, zum Himmel schweifen.
de.wikipedia.org
Garnierungen aus behaarten Fellschwänzen, den Schweifen, spielten in der Pelzmode immer eine mehr oder weniger große Rolle.
de.wikipedia.org
Handelt es sich um Felle, die mit Schweifen um die Decke verarbeitet werden, wie seinerzeit bei Füchsen, dann wird besser verzogen als vernäht.
de.wikipedia.org
Diese sind gestielt, rundspitzig und eiförmig bis verkehrt-eiförmig oder spatelförmig sowie ganzrandig bis grob, teils entfernt, gezähnt oder gebuchtet bis geschweift.
de.wikipedia.org
Die beiden Fenster des Emporenvorbaus sind niedriger und anders geschweift als die übrigen, die stichbogig sind.
de.wikipedia.org
Immer wieder schweift der Erzähler von der eigentlichen Geschichte ab, um mit einem «Und das kam so:» ein Abenteuer aus früherer Zeit zu erzählen.
de.wikipedia.org
Der Außenrand der Mündung ist bei der Gipfel-Glasschnecke schwach geschweift, bei der Gipfel-Glasschnecke gerundet.
de.wikipedia.org
Die Griffplatte war geschweift, die Grifffläche war flächig mit Kreisaugen verziert und wies an beiden Enden Ösen auf.
de.wikipedia.org
Das östlichste Bild auf der Nordseite ist etwa einen Meter hoch und flach geschweift.
de.wikipedia.org
Die Fenster sind gefällig geschweift, haben einen Schlussstein und sind überwölbt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"schweifen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina