alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gottergeben , Springerin , Quotenbringerin y/e Gottesanbeterin

Springerin <-, -nen> SUST. f

1. Springerin DEP.:

2. Springerin (Arbeiterin):

I . gottergeben ADJ.

II . gottergeben ADV.

Quotenbringerin <-, -nen> SUST. f

Gottesanbeterin SUST. f ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina