alemán » francés

I . behütet ADJ.

behütet

II . behütet ADV.

behütet

behüten* V. trans.

1. behüten (schützend bewachen):

2. behüten (bewahren):

locuciones, giros idiomáticos:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sie fühlt sich mehr und mehr behütet in ihrem neuen Zuhause und beide entwickeln Gefühle füreinander.
de.wikipedia.org
Seine Kindheit war finanziell behütet, über seine Zukunft musste sich der Sohn wohlhabender Eltern keine großen Gedanken machen.
de.wikipedia.org
Er wuchs behütet auf und musste kaum schwere körperliche Arbeit auf der Familienfarm verrichten, da ihm anfänglich keine hohe Lebenserwartung zugesprochen wurde.
de.wikipedia.org
Die Himmel können seiner Macht nicht standhalten, aber seine milde Hand behütet die Sterbenden.
de.wikipedia.org
Ob ein Umgang begleitet wird oder nicht, entscheidet immer das Gericht, da dies in der Regel als behüteter oder beschützter Umgang angeordnet wird.
de.wikipedia.org
Der im Relief dargestellte Baum wird als Symbol des Paradieses gedeutet, das ein durch ein Rad symbolisierter Cherub behütet.
de.wikipedia.org
Das Kind soll nach seiner Geburt von fremden Leuten behütet werden.
de.wikipedia.org
Dadurch würde der Mensch vor allen Krankheiten behütet.
de.wikipedia.org
Den russischen Damen macht es nichts aus, wenn ihre Kinder von Frauen behütet werden, die zu lebenslanger Haft verurteilt sind.
de.wikipedia.org
Der Held verlässt sein behütetes Zuhause und wünscht sich, der bedeutendste Ritter seiner Zeit zu werden.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "behütet" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina