alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Amylase , Babylon , Glas , Ablaß , Abgas , Ablass y/e Atlas

Babylon <-s> [ˈbaːbylɔn] SUST. nt HIST.

Amylase <-, -n> [amyˈlaːzə] SUST. f BIOL., QUÍM.

Atlas1 <- [o. -ses], Atlanten [o. -se]> [ˈatlas, Plː atˈlantən] SUST. m (Kartenwerk)

AblassGR <-es, -lässe>, AblaßGA <-sses, -lässe> SUST. m ECLES.

Abgas SUST. nt meist Pl

Glas <-es, Gläser> [glaːs] SUST. nt

1. Glas (Trinkgefäß):

verre m

2. Glas (Maßangabe):

4. Glas (Konservenglas):

bocal m
pot m

5. Glas (Brillenglas):

verre m

6. Glas (Fernglas, Opernglas):

locuciones, giros idiomáticos:

il/elle a un verre dans le nez coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina