alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Vergeltungsschlag , Befreiungsschlag , Pulsschlag , Ausschlag y/e Räumungsklage

Vergeltungsschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Befreiungsschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Räumungsklage <-, -n> SUST. f DER.

Ausschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

1. Ausschlag MED.:

Pulsschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina