alemán » español

Tariffähigkeit <-, ohne pl > SUST. f ECON.

kampffähig ADJ. DEP.

Amtsfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f DER.

Ladefähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Mastfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Bankfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f FIN.

Faulfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Saugfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Umlauffähigkeit <-, ohne pl > SUST. f ECON.

Unfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Ehefähigkeit <-, ohne pl > SUST. f DER.

Erbfähigkeit <-, -en> SUST. f DER.

kampfbereit ADJ. MILIT.

Keimfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Leitfähigkeit <-, ohne pl > SUST. f

Deckfähigkeit <-, -en> SUST. f

Gehfähigkeit SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auch die Zerstörung oder Entwendung der Waffen schränkt die Kampffähigkeit der Personen ein.
de.wikipedia.org
Trotz dieser Baumaßnahmen war aber die Kampffähigkeit durch Wassermangel begrenzt.
de.wikipedia.org
Das Heer war „dazu verdammt“, sich auf die Zerstörung der Kampffähigkeit des Gegners zu konzentrieren, was nur durch die Feldschlacht gegen dessen Heer erreichbar wäre.
de.wikipedia.org
Nicht einsatzfähige Waffensysteme, wie Hubschrauber und Flugzeuge, die nicht flugtauglich sind, oder veraltete Systeme vermindern die Kampffähigkeit der Truppe.
de.wikipedia.org
Das Verteidigungsministerium ist für die Versorgung der Streitkräfte, die Personalverwaltung und die allgemeine Aufrechterhaltung der Kampffähigkeit zuständig.
de.wikipedia.org
Dort hatte die ständige Beschießung zu erheblichen Schäden geführt, die die Kampffähigkeit des Forts sehr stark einschränkten.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "kampffähigkeit" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina