alemán » español

gerechtfertigt ADJ.

gerechtfertigt

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Grund wird vom Sprecher dabei nicht als gerechtfertigt oder ungerechtfertigt beurteilt.
de.wikipedia.org
Diese Diätenerhöhung wurde als in Zeiten hoher Staatsschulden und Sparmaßnahmen als nicht gerechtfertigt bezeichnet.
de.wikipedia.org
Sie erwartet einen im Einzelfall konkret gerechtfertigten Unternehmerlohn auf Basis einer individuellen Ermittlung.
de.wikipedia.org
Wo Gehorsam und Unterordnung in Erziehungsprozessen verlangt werden, ist Strafe legitim und gerechtfertigt.
de.wikipedia.org
Die Brandanschläge wurden seitens der Täter als notwendiges Mittel gegen die Gentrifizierung gerechtfertigt.
de.wikipedia.org
Sofern negative Trennschärfen nicht mit einer Bedeutungsumkehr der Itemformulierung (oder Skala) gerechtfertigt sind, gelten diese Items als unbrauchbar.
de.wikipedia.org
Das Vertrauen der Kunden in die Zuverlässigkeit eines Markeninhabers ist jedoch nur gerechtfertigt, wenn der Regelkreis zwischen dem Markeninhaber und den Endkunden funktioniert.
de.wikipedia.org
Präsumtives Wissen könne zunächst nicht diskursiv oder anderweitig gerechtfertigt werden.
de.wikipedia.org
Ein Verlust des Urlaubsanspruchs sei nur dann gerechtfertigt, wenn betroffene Arbeitnehmer tatsächlich die Möglichkeit hatten, ihren Urlaub zu nehmen.
de.wikipedia.org
Auch hier können also Musikzitate verwenden werden, wenn der Umfang des Zitats durch den Zweck gerechtfertigt ist und die Quelle bezeichnet wird.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"gerechtfertigt" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina