alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: brausen , Waise , Brise , Brause , Brasse , Brassen y/e Brachse

brausen V. intr.

2. brausen +sein (rasen):

Brasse <-, -n> [ˈbrasə] SUST. f

1. Brasse ZOOL.:

tenca f

2. Brasse NÁUT.:

braza f

Brause <-, -n> [ˈbraʊzə] SUST. f

1. Brause (Dusche):

ducha f

2. Brause (Limonade):

(limonada f ) gaseosa f

Brise <-, -n> [ˈbri:zə] SUST. f

Waise <-, -n> [ˈvaɪzə] SUST. f

huérfano(-a) m (f)

Brachse <-, -n> [ˈbraksə] SUST. f, Brachsen SUST. m <-s, -> ZOOL.

Brassen <-s, -> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina