español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: arramblar , arrebolarse , arreglarse , arrancharse y/e arracimarse

I . arramblar [arramˈblar] V. intr. (apoderarse)

II . arramblar [arramˈblar] V. trans.

1. arramblar (río):

Sand anspülen an +acus.

2. arramblar (arrastrar):

III . arramblar [arramˈblar] V. v. refl.

arramblar arramblarse:

arramblarse

arracimarse [arraθiˈmarse] V. v. refl.

1. arracimarse (enracimarse):

2. arracimarse (aglomerarse):

arrancharse [arranˈʧarse] V. v. refl.

1. arrancharse (juntarse):

2. arrancharse Col., Chile (negarse):

3. arrancharse Chile, Méx., Ven. (acomodarse):

4. arrancharse Pan. (domiciliarse):

5. arrancharse Urug. (amancebarse):

arrebolarse [arreβoˈlarse] V. v. refl. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina