español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: alborotar , alborozar , alborotador y/e alborotado

I . alborotar [alβoroˈtar] V. intr.

II . alborotar [alβoroˈtar] V. trans.

1. alborotar (excitar):

2. alborotar (desordenar):

3. alborotar (sublevar):

III . alborotar [alβoroˈtar] V. v. refl. alborotarse

1. alborotar (excitarse):

alborotarse
alborotarse

2. alborotar (sublevarse):

alborotarse

alborotado (-a) [alβoroˈtaðo, -a] ADJ.

1. alborotado (excitado):

alborotado (-a)

2. alborotado (irreflexivo):

alborotado (-a)
alborotado (-a)

alborotador(a) [alβorotaˈðor(a)] SUST. m(f)

I . alborozar <z → c> [alβoroˈθar] V. trans.

II . alborozar <z → c> [alβoroˈθar] V. v. refl.

alborozar alborozarse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina