alemán » español

Vertrag <-(e)s, -träge> [fɛɐˈtra:k, pl: fɛɐˈtrɛ:gə] SUST. m

1. Vertrag a. DER.:

EG-Vertrag <-(e)s, -träge> SUST. m HIST.

EU-Vertrag <-(e)s, -träge> SUST. m UE

EU-Vertrag <-(e)s, -träge> SUST. m

GmbH-Vertrag <-(e)s, -träge> SUST. m DER.

ABM-Vertrag <-(e)s, -träge> SUST. m ECON.

Immobilien-Leasing-Vertrag <-(e)s, -träge> SUST. m DER.

Ejemplos de uso para Verträge

die Römischen Verträge

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Selbst arme Slumbewohner werden ausgenommen, als man ihnen beispielsweise neue Unterkünfte gegen Vorauszahlungen verspricht und sie gefälschte Verträge unterschreiben lässt.
de.wikipedia.org
Erstmals wurde der Vertrag zwischen zwei Staatsoberhäuptern geschlossen und trat so endgültig in die Sphäre völkerrechtlicher Verträge.
de.wikipedia.org
Dem Reichstag stand auch kein allgemeiner Genehmigungsvorbehalt für völkerrechtliche Verträge zu, sondern nur zu Gegenständen, für die der Bund das Recht der Gesetzgebung hatte.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2001 wurden die Verträge zwischen der Betreiberfirma, den Zulieferern und dem Energieministerium geschlossen und im Jahr darauf wurde mit dem Bau der Fundamente begonnen.
de.wikipedia.org
Die Menschen, die für die Konzerne arbeiten, müssen sich restriktive Verträge gefallen lassen, die in ihre intimsten Sphären eingreifen.
de.wikipedia.org
Die Kommission ist für die Durchführung des Vermittlungsverfahrens bei Differenzen unter den Kantonen über die Anwendung gemeinsamer Verträge zuständig.
de.wikipedia.org
Es ist den Vertragspartnern freigestellt, Verträge für eine längere Dauer abzuschliessen.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus können Krankenkassen mit Leistungserbringern Verträge über weitere Anwendungsgebiete einer Zweitmeinung abschließen und ihren Versicherten anbieten.
de.wikipedia.org
Klimaklagen zwischen Völkerrechtssubjekten bzw. zwischenstaatliche Verfahren können sich auf völkerrechtliche Verträge oder auf das Völkergewohnheitsrecht gründen.
de.wikipedia.org
Erfolgt der Betrieb genehmigungsfrei, sind keine Verträge notwendig, Auflagen gibt es lediglich zur maximalen Fahrzeuggröße und bei der Erhebung von Fahrgeldern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina