Ortografía alemana

Definiciones de „klarstellen“ en el Ortografía alemana

kla̱r·stel·len <stellst klar, stellte klar, hat klargestellt> V. con obj.

Ejemplos de uso para klarstellen

klarstellen

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Damit wurde klargestellt, dass die Belange der bei allen Entscheidungen bezüglich Landangelegenheiten berücksichtigt werden mussten.
de.wikipedia.org
Eine ist damit nicht verbunden, wie in den Gesetzesmaterialien ausdrücklich klargestellt wird.
de.wikipedia.org
1 Rundfunkstaatsvertrag wird deshalb klargestellt, dass vorrangige Finanzierungsquelle die Rundfunkgebühr ist.
de.wikipedia.org
Der Presserat wertete es jedoch lediglich als Unschärfe, die eindeutig durch den Kontext klargestellt würde, dass der Vorwurf noch vom urteilenden Gericht zu überprüfen sei.
de.wikipedia.org
Wenn sie diese jedoch außerhalb der Organisation verbreiten, müssen sie klarstellen, dass dies ihre eigenen Vorstellungen sind und nicht die der Organisation.
de.wikipedia.org
Die Ausstellung der Diplomatenpässe erfolgt allein im öffentlichen Interesse, weshalb die Verordnung ausdrücklich klarstellt, dass auf die Ausstellung kein Anspruch besteht.
de.wikipedia.org
In diesem Fall kann der auszuführende Befehl in Klammern gesetzt werden, um klarzustellen, zu welcher Ebene der Befehl gehört.
de.wikipedia.org
Sie selber hat klargestellt, dass sie ausschließlich persönliche Korrespondenz zurückgehalten habe.
de.wikipedia.org
Mit § 148 ist allerdings klargestellt, dass die Synoden nur beratende Funktionen hatten, die eigentliche Kirchengewalt sowie die äußerliche Kirchenhoheit aber bei den staatlichen Behörden blieb.
de.wikipedia.org
1970 wurde dann noch einmal explizit klargestellt, dass damit randomisierte klinische Studien gemeint sind.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"klarstellen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский