alemán » árabe

die Verlogenheit <-> SUST. (jemandes)

ميله إلى الكذب [mailuhu ʔilaː l-kiðb]

die Betroffenheit <-> SUST.

تأثر [taˈʔaθθur]

die Geborgenheit <-> SUST.

verworren [fɛɐ̯ˈvɔrən] ADJ.

مرتبك [murˈtabik]
مضطرب [muđˈt̵ɑrib]

die Verlegenheit <-, -en> SUST.

die Vergessenheit <-> SUST.

نسيان [nisˈjaːn]
صار منسيا [s̵ɑːra (iː) manˈsiːjan]

die Verbundenheit <-> SUBST

تعلق (ب) [taˈʕalluq] (mit jemandem)
ارتباط (ب) [irtiˈbɑːt̵]

die Vergangenheit <-, -en> [fɛɐ̯ˈgaŋənhait] SUST. a. GRAM

الماضي [al-mɑːđi̵ː]

verwerfen V. trans

نبذ [nabaða, i]
رفض [rafađɑ, u]

die Benommenheit <-> SUST.

die Trockenheit <-, -en> SUST.

جفاف [dʒaˈfaːf]
قحط [qaħt̵]
محل [maħl]

die Beschaffenheit <-> SUST.

كيفية [kaiˈfiːja]
طبيعة [t̵ɑˈbiːʕa]

die Verschwiegenheit <-> SUST.

تكتم [taˈkattum]

die Offenheit <-> SUST.

صراحة [s̵ɑˈraːħa]

die Ergriffenheit <-> SUST.

تأثر [taˈʔaθθur]

die Seltenheit <-, -en> SUST.

ندرة [nudra]
نادرة [naːdira]; نوادر pl [naˈwaːdir] (2)

die Abwesenheit <-, -en> SUST.

غياب [ɣiˈjaːb]
تغيب [taˈɣajjub]

die Anwesenheit <-> SUST.

حضور [ħuˈđuːr]

die Begebenheit <-, -en> SUST.

حادث [ħaːdiθ]; حوادث pl [ħaˈwaːdiθ] (2)
واقعة [waːqiʕa]; وقائع pl [waˈqaːʔiʕ] (2)

die Besessenheit <-> SUST.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
So teilt er mit dem Dominikaner nicht nur den Vornamen und die äußere Erscheinung, sondern insbesondere dessen energisches Auftreten gegen die „Verworfenheit“ der Welt.
de.wikipedia.org
Zeitlich ihm nahestehende Poeten und Chronisten benutzten seinen Namen, um einen Eindruck von willkürlicher Gewaltanwendung und moralischer Verworfenheit hervorzurufen.
de.wikipedia.org

"Verworfenheit" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski