alemán » árabe
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: trauern , Trauerzug , Trauerfall , trauen , Trauer , Trauring , Muttertag y/e Feiertag

der Trauerzug <-[e]s, -züge> SUST.

المشيعون [al-muʃajjiˈʕuːn] pl

trauern [ˈtrauɐn] VERB intr

حزن (على) [ħazina, a] (um akk)
رثى (ه) [raθaː, iː]

der Trauerfall <-[e]s, -fälle> SUST.

وفاة [waˈfaːt]
مصاب أليم [muˈs̵ɑːb ʔaˈliːm]

der Feiertag [ˈfaiɐta:k] SUST.

يوم عيد [jaum ʕiːd]
عيد; أعياد pl [ʔaʕˈjaːd]

der Muttertag <-[e]s, -e> SUST.

عيد الأم [ʕiːd al-ʔumm]

der Trauring <-[e]s, -e> SUST.

خاتم الزواج [xaːtam az-zaˈwaːdʒ]

die Trauer <-> [ˈtrauɐ] SUBST

حزن [ħuzn]; أحزان pl [ʔaħˈzaːn] (um Tote)
حداد (على) [ħiˈdaːd]

trauen1 V. trans CHR

كلل [kallala]
تزوج [taˈzawwadʒa]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die rumänischen Behörden gaben in der Presse nur 48 Tote an, um einen nationalen Trauertag (Staatstrauer) zu vermeiden.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski