alemán » árabe

die Verdichtung <-, -en> SUST.

تكثيف [takˈθiːf]

die Vorrichtung <-, -en> SUST.

جهاز [dʒiˈhaːz]; أجهزة pl [ʔadʒhiza]
عدة [ʕudda]; عدد pl [ʕudad]

die Fahrtrichtung <-, -en> SUST.

اتجاه السير [ittiˈdʒaːh as-sair]

die Fluchtrichtung SUST.

اتجاه الهروب [ʔittiʤaːh l-huɾub]

die Gebetsrichtung SUST. ISL

die Dichtung <-, -en> [ˈdɪçtʊŋ] SUST.

شعر [ʃiʕr]; أشعار pl [ʔaʃˈʕaːr]
Dichtung TECH
حلقة مطاطية [ħalqa mɑt̵t̵ɑːˈt̵i̵ːja]
Dichtung TECH
وردة [warda] Äg

spottbillig [ˈʃpɔtˈbɪlɪç] ADJ.

بسعر بخس [bi-siʕr baxs]

die Richtung <-, -en> [ˈrɪçtʊŋ] SUST.

اتجاه [ittiˈdʒaːh]
جهة [dʒiha]
ناحية [naːħija]

die Lichtung <-, -en> SUST.

فسحة لا شجر فيها [fusħa laː ʃadʒara fiːhaː]

die Abrichtung <-, ohne Pl> SUST.

ترويض [tarˈwi̵ːđ]
تدريب [tadˈriːb]

die Belichtung <-, -en> SUST. FOTO

إضاءة [ʔiˈđɑːʔa]

die Errichtung <-, -en> SUST.

أنشاء [ʔinˈʃaːʔ]
تشييد [taʃˈjiːd]

die Nichtachtung <-, ohne Pl> SUST.

عدم احترام [ʕa. iħtiˈraːm]

die Einrichtung <-, -en> SUST. mit und ohne Plural möglich

1. Einrichtung (eines Zimmers):

أثاث [ʔaˈθaːθ]

locuciones, giros idiomáticos:

مؤسسة عامة [muˈʔassasa ʕaːmma]
مرافق عامة [maˈraːfiq -]

die Hinrichtung <-, -en> SUST.

إعدام [ʔiʕˈdaːm]

die Vernichtung <-, -en> SUST.

إهلاك [ʔihˈlaːk]
قضاء (على) [qɑˈđɑːʔ]
إفناء [ʔifˈnaːʔ]
تدمير [tadˈmiːr]
إبادة [ʔiˈbaːda]

die Windrichtung <-, -en> SUST.

اتجاه الريح [ittiˈdʒaːh ar-riːħ]

die Fachrichtung <-, -en> SUST.

تخصّص [taxas̵s̵us̵]

die Schlichtung <-, -en> SUST.

تسوية [taswija]
توفيق [tauˈfiːq]
تحكيم [taħˈkiːm]

die Gegenrichtung <-, -en> SUST.

اتجاه معاكس [ittiˈdʒaːh muˈʕaːkis]

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski