alemán » árabe

die Fertigkeit <-, -en> SUST.

مهارة [maˈhaːra]

die Festigkeit <-> [ˈfɛstɪçkait] SUST.

die Tätigkeit <-, -en> SUST.

نشاط [naˈʃɑːt̵] [-aːt]
أنشطة [ʔanʃit̵ɑ]
عمل [ʕamal]
شغل [ʃuɣl]

die Gültigkeit <-> SUST.

صلاحية [s̵ɑlaːˈħiːja]
صحة [s̵i̵ħħa]
سريان [saraˈjaːn]

die Mattigkeit <-> [ˈmatɪçkait] SUST.

فتور [fuˈtuːr]
كلال [kaˈlaːl]

die Stetigkeit <-> SUST.

استمرار [istimˈraːr]

die Zaghaftigkeit <-; kein Pl> SUST.

تردد [taˈraddud]
تريث [taˈrajjuθ]
تخوف [taˈxawwuf]

die Streitigkeit <-, -en> SUST.

خلافات [xilaːˈfaːt]
منازعات [munaːzaˈʕaːt]

die Feuchtigkeit <-> [ˈfɔyçtɪçkait] SUST.

رطوبة [ruˈt̵uːba]

die Leichtigkeit <-> SUST.

die Wahrhaftigkeit SUST.

صدق [s̵i̵dq]

die Wichtigkeit <-> SUST.

أهمية [ʔahaˈmmiːja]

die Richtigkeit <-> SUST.

صحة [s̵i̵ħħa]

die Tüchtigkeit <-> SUST.

شطارة [ʃaˈtɑːra]
مهارة [maˈhaːra]

die Untätigkeit <-, ohne Pl> SUST.

تعطل [taˈʕɑt̵t̵ul]
خمول [xuˈmuːl]
كسل [kasal]

die Gerechtigkeit <-> [gəˈrɛçtɪçkait] SUST.

عدالة [ʕaˈdaːla]
عدل [ʕadl]
إنصاف [ʔinˈs̵ɑːf]

die Wohltätigkeit <-, ohne Pl> SUST.

إحسان [ʔiħˈsaːn]

die Ernsthaftigkeit <-> SUST.

جدية [dʒiˈddiːja]

die Standhaftigkeit <-> SUST.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Kämpfe nahmen im Herbst 2014 noch an Heftigkeit zu.
de.wikipedia.org
Die Heftigkeit und Grausamkeit der französischen Reaktion war bis dahin beispiellos in der französischen Kolonialgeschichte.
de.wikipedia.org
Zudem lässt sich durch die Fokussierung die Heftigkeit der Energieausbrüche erklären, ohne dass grundlegende physikalische Prinzipien verletzt würden.
de.wikipedia.org
Mit Hilfe dieses Stilmittels wird den Zuschauern die Heftigkeit oder Dringlichkeit der Unterredung signalisiert.
de.wikipedia.org
Die Heftigkeit der Kämpfe wird dadurch veranschaulicht, dass zehn dieser Panzer durch leichte Waffen im Nahkampf ausgeschaltet wurden.
de.wikipedia.org
Zudem nahm die Heftigkeit der Auseinandersetzungen über die Steuerbewilligung zu.
de.wikipedia.org
Das Ausmaß und die Heftigkeit der Kritik waren für alle, auch für die zum Regime kritisch eingestellten Chinesen, eine große Überraschung.
de.wikipedia.org
Zur Paarungszeit können solche Kämpfe aggressiver ausfallen und eine Heftigkeit annehmen, bei der einer der Konkurrenten bewusstlos geschlagen wird.
de.wikipedia.org
Die Debatte, die schon zuvor mit großer Erregung geführt worden war, nahm an Heftigkeit noch einmal erheblich zu.
de.wikipedia.org
Er weigerte sich den von den Türken verlangten Tribut von rumänischen Kindern zu liefern und erhob sich mit seltener Heftigkeit gegen den Feind.
de.wikipedia.org

"Heftigkeit" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski