español » alemán

ahuesarse [aweˈsarse] V. v. refl.

1. ahuesarse Chile, Perú (resultar invendible):

2. ahuesarse Guat. (enflaquecerse):

avinagrarse [aβinaˈɣrarse] V. v. refl.

1. avinagrarse (el vino):

2. avinagrarse (una persona):

avilantarse [aβilan̩ˈtarse] V. v. refl.

avillanarse [aβiʎaˈnarse] V. v. refl.

1. avillanarse (volverse rústico):

2. avillanarse (volverse ruin):

avisador1 [aβisaˈðor] SUST. m

avisado (-a) [aβiˈsaðo, -a] ADJ.

1. avisado (prudente):

avisado (-a)

2. avisado (sagaz):

avisado (-a)
avisado (-a)

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] V. v. refl.

avisacoches <pl avisacoches> [aβisaˈkoʧes] SUST. mf

avispado (-a) [aβisˈpaðo, -a] ADJ.

avispero [aβisˈpero] SUST. m

2. avispero (conjunto de avispas):

3. avispero MED.:

avisporear [aβisporeˈar] V. trans. Col. (alborotar)

remansarse [rremanˈsarse] V. v. refl.

intrusarse [in̩truˈsarse] V. v. refl.

aburguesarse [aβurɣeˈsarse] V. v. refl.

autoacusarse [au̯toakuˈsarse] V. v. refl.

avisar V.

Entrada creada por un usuario
avisar a alguien de algo trans.
jdm Bescheid sagen trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina