portugués » español

I . alastrar [alasˈtrar] V. trans.

II . alastrar [alasˈtrar] V. intr.

alastrar fogo:

III . alastrar [alasˈtrar] V. v. refl.

alastrar alastrar-se:

alastrar-se

cadastrar [kadasˈtrar] V. trans.

adestrar [adesˈtrar] V. trans.

amestrar [amesˈtrar] V. trans.

ilustrar [ilusˈtɾar] V. trans.

alastramento [alastraˈmẽjtu] SUST. m

falastrão (-ona) <-ões> [falasˈtɾɜ̃w, -ˈona, -ˈõjs] ADJ.

falastrão (-ona)
bocazas inv.

pilastra [piˈlastɾa] SUST. f

encastrar [ı̃jkasˈtɾar] V. trans.

canastra [kɜ̃ˈnastra] SUST. f (t. cartas)

I . frustrar [fɾusˈtɾar] V. trans.

II . frustrar [fɾusˈtɾar] V. v. refl.

castração <-ões> [kastraˈsɜ̃w, -ˈõjs] SUST. f

cadastrado (-a) [kadasˈtradu, -a] ADJ.

cadastrado (-a)
inscrito(-a)

I . alagar <g → gu> [alaˈgar] V. trans.

II . alagar <g → gu> [alaˈgar] V. v. refl.

alarde [aˈlarʤi̥] SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

portugués
O lagostim-sinal pode alastrar-se por vários habitats, desde pequenos córregos a grandes lagos.
pt.wikipedia.org
Um escândalo pode restringir-se a uma localidade ou alastrar-se por um país e, às vezes, pelo mundo.
pt.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português