polaco » alemán

wachta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [vaxta] SUST. f NÁUT.

2. wachta (załoga):

jacht <gen. ‑u, pl. ‑y> [jaxt] SUST. m

fracht <gen. ‑u, pl. ‑y> [fraxt] SUST. m COM.

1. fracht (opłata pieniężna):

Fracht f

3. fracht (ładunek):

Ladung f
Fracht f

wajcha <gen. ‑chy, pl. ‑chy> [vajxa] SUST. f coloq.

1. wajcha (zwrotnica kolejowa):

Weiche f

wachtowy [vaxtovɨ] ADJ. NÁUT.

wacik <gen. ‑a, pl. ‑i> [vatɕik] SUST. m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

jucht <gen. ‑u, sin pl. > [juxt] SUST. m (skóra bydlęca)

wachman <gen. ‑a, pl. ‑i> [vaxman] SUST. m

wachman HIST., MILIT.
wachman HIST., MILIT.

I . wąchać <‑cha> [vow̃xatɕ] V. trans.

3. wąchać sl (narkotyzować sie):

schnüffeln coloq.

II . wąchać <‑cha> [vow̃xatɕ] V. v. refl.

1. wąchać (wąchać siebie samego):

sich acus. beschnuppern coloq.

2. wąchać (wąchać się nawzajem):

3. wąchać fig. coloq. (zmawiać się):

wałach <gen. ‑a, pl. ‑y> [vawax] SUST. m ZOOL.

knecht2 <gen. ‑a, pl. ‑y> [knext] SUST. m NÁUT.

trucht <gen. ‑u [lub ‑a], sin pl. > [truxt] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

wachlarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [vaxlaʃ] SUST. m

wachmistrz <gen. ‑a, pl. ‑e [lub ‑owie]> [vaxmistʃ] SUST. m

wachmistrz HIST., MILIT.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Każdy oddział podzielony był, w zależności od dystansu od stolicy, na 5 do 7 "wacht".
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski