polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: szalenie , spalenie , ocalenie , zapalenie , zażalenie , szaleniec , kolender , Holender y/e holender

ocalenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [otsaleɲe] SUST. nt

spalenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [spaleɲe] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

szalenie [ʃaleɲe] ADV. coloq. (bardzo)

szaleniec <gen. ‑leńca, pl. ‑leńcy> [ʃaleɲets] SUST. m

holender <gen. ‑dra, pl. ‑dry> [xolender] SUST. m

1. holender:

holender TÉC., DEP.

2. holender inv. coloq. (przekleństwo):

o, holender!
o, Schiet! coloq.
o, holender!
verflucht noch mal! coloq.

3. holender coloq. (wiatrak holenderski):

4. holender coloq. (byk rasy holenderskiej):

Holender(ka) <gen. ‑dra, pl. ‑drzy> [xolender] SUST. m(f)

locuciones, giros idiomáticos:

kolender <gen. ‑dra, sin pl. > [kolender] SUST. m, kolendra [kolendra] SUST. f <gen. ‑ry, sin pl. > BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski