polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: obrona , obnosić , obnośny , obscena , miłosna , wiosna , obniżka y/e sosna

I . obnosić <‑si; imperf. ‑oś form. perf. obnieść> [obnoɕitɕ] V. trans.

obnosić coloq. (niosąc coś pokazywać wszystkim wokół):

II . obnosić <‑si; imperf. ‑oś> [obnoɕitɕ] V. intr. coloq. (uzewnętrzniać emocje)

III . obnosić <‑si; imperf. ‑oś> [obnoɕitɕ] V. v. refl.

obnosić coloq. (afiszować się z czymś):

sich acus. brüsten
sich acus. rühmen

locuciones, giros idiomáticos:

etw acus. vor sich dat. herschieben

obrona <gen. ‑ny, sin pl. > [obrona] SUST. f

1. obrona (bronienie się):

Abwehr f

sosna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [sosna] SUST. f BOT.

obniżka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [obɲiʃka] SUST. f

wiosna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [vjosna] SUST. f

2. wiosna hum. przest (rok życia):

Lenz m hum. przest

miłosna <gen. ‑nej, pl. ‑ne> [miwosna] SUST. f BOT.

obscena <gen. pl. ‑nów> [opstsena] SUST. pl. elev.

2. obscena (utwory o wulgarnej tematyce):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski