Ortografía alemana

Definiciones de „darauffallen“ en el Ortografía alemana

da·r·a̱u̱f·fol·gend ADJ. inv.

da·r·auf·hịn, da̱·r·auf·hin ADV.

da·r·a̱u̱f·le·gen V. con obj.

he·r·a̱u̱s·fal·len <fällst heraus, fiel heraus, ist herausgefallen> V. sin obj. etwas fällt aus etwas dat. heraus

a̱u̱f·fal·len <fällst auf, fiel auf, ist aufgefallen> V. sin obj.

da·r·ạn·hal·ten <hältst daran, hielt daran, hat darangehalten> V. mit 'sich'

Zusammenschreibung → R 4.5, 4.6

Véase también: daran

da·r·ạn, da̱·r·an ADV.

1. (räumlich an etwas oder mit etwas verbunden)

Getrenntschreibung → R 4.5

ra̱u̱s·fal·len V. sin obj. coloq.

I . trä̱u̱·feln <träufelst, träufelte, hat/ist geträufelt> V. con obj. +haben

II . trä̱u̱·feln <träufelst, träufelte, hat/ist geträufelt> V. sin obj. +sein

da·r·ạn·ma·chen <machst daran, machte daran, hat darangemacht> V. mit 'sich'

Zusammenschreibung → R 4.5, 4.6

Véase también: daran

da·r·ạn, da̱·r·an ADV.

1. (räumlich an etwas oder mit etwas verbunden)

Getrenntschreibung → R 4.5

Dar·da·nẹl·len pl

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский