keep up with en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de keep up with en el diccionario inglés»francés

Véase también: pecker, end

pecker [ingl. brit. ˈpɛkə, ingl. am. ˈpɛkər] SUST. argot

I.end [ingl. brit. ɛnd, ingl. am. ɛnd] SUST.

1. end (finish, final part):

fin f
à la fin de
à la fin de
that really is the end coloq.!
you really are the end coloq.!

2. end (extremity):

Traducciones de keep up with en el diccionario inglés»francés

I.view [ingl. brit. vjuː, ingl. am. vju] SUST.

1. view:

view (of landscape, scene) literal
vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view literal, fig.
vue f
to be in view literal coast, house:
to keep sth in view literal, fig.

with [ingl. brit. wɪð, ingl. am. wɪð, wɪθ] PREP. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Véase también: get, wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, dispense, blessing

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

I.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] SUST.

II.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADJ.

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning ingl. brit. or turn ingl. am.

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

III.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADV.

wrong → stick

to be wrong in the head coloq.
to be wrong in the head coloq.

I.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] PRON.

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq.?

4. what (in clauses):

II.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] DETMTE.

VII.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] INTERJ.

VIII.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [ingl. brit. ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, ingl. am. ˈvɛndʒəns] SUST.

I.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
il a une sale gueule argot

III.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

V.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] SUST.

1. part (of whole):

to be (a) part of
to be good in parts ingl. brit.
in parts it's very violent ingl. brit.

II.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] ADV. (partly)

I.matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] SUST.

1. matter:

3. matter:

II.matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] V. intr.

luck [ingl. brit. lʌk, ingl. am. lək] SUST.

1. luck (fortune):

+ subj. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

I.heart [ingl. brit. hɑːt, ingl. am. hɑrt] SUST.

1. heart ANAT. (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ subj. in my heart (of hearts)

dispense [ingl. brit. dɪˈspɛns, ingl. am. dəˈspɛns] V. trans.

blessing [ingl. brit. ˈblɛsɪŋ, ingl. am. ˈblɛsɪŋ] SUST.

I.keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.

II.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.

Véase también: clear

I.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] SUST.

II.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] ADJ.

5. clear (not confused):

III.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] ADV. (away from)

IV.clear [ingl. brit. klɪə, ingl. am. ˈklɪr] V. trans.

2. clear (free from obstruction):

to clear the way for sth/sb literal

I.up [ʌp] ADJ. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

2. up (in direction):

XIV.up <part. pres. upping; pret. imperf., part. pas. upped> [ʌp] V. trans. (increase)

XV.up <part. pres. upping; pret. imperf., part. pas. upped> [ʌp] V. intr. coloq.

Véase también: pick over, pick, get

I.pick over V. [ingl. brit. pɪk -, ingl. am. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [ingl. brit. pɪk, ingl. am. pɪk] SUST.

2. pick (poke) → pick at

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

keep up with en el diccionario PONS

Traducciones de keep up with en el diccionario inglés»francés

Véase también: down3, down2, down1

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
Can't keep up with all the re-brands and the whole of the city centre is a no-go area for decent people.
www.dailyecho.co.uk
It gives researchers a testbed for studying how the data centers that process voice-enabled queries should evolve to keep up with escalating pressure from wearable gadgets.
ns.umich.edu
Because its factory could not keep up with demand, work such as joinery and metal-plating was contracted out.
en.wikipedia.org
They don't want me to keep up with all the different gimmicks and trends that are taking place.
en.wikipedia.org
When your pursuit system fails to keep up with the moving hand, images slip on the retina and you see a blurred hand.
en.wikipedia.org
Many retail design stores redesigned themselves over the period to keep up with changing consumer tastes.
en.wikipedia.org
The question for growth in per capita income is whether the net capital accumulation is large enough to keep up with population growth.
en.wikipedia.org
In effect the transducers needed to keep up with what the digital precompensation demanded of them, namely a broader frequency response.
en.wikipedia.org
Occasionally clearance can not keep up with development and at least one cluster munition was uncovered by road construction teams in 2010.
en.wikipedia.org
During this time, SLR failed to keep up with technological innovations seen in other railways abroad.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "keep up with" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski