neerlandés » alemán

bet·weet·ster SUST. f

betweetster forma femenina de betweter

Véase también: betweter

bet·we·ter <betweter|s> [bɛtwetər] SUST. m

ver·zorg·ster <verzorgster|s> [vərzɔrəxstər] SUST. f

verzorgster forma femenina de verzorger

Véase también: verzorger

ver·zor·ger <verzorger|s> [vərzɔrɣər] SUST. m

be·drieg·ster <bedriegster|s> [bədrixstər] SUST. f

bedriegster forma femenina de bedrieger

Véase también: bedrieger

be·drie·ger <bedrieger|s> [bədriɣər] SUST. m

be·toe·terd [bətutərt] ADJ.

op·volg·ster <opvolgster|s> [ɔpfɔləxstər] SUST. f

opvolgster forma femenina de opvolger

Véase también: opvolger

op·vol·ger <opvolger|s> [ɔpfɔlɣər] SUST. m

uit·zuig·ster SUST. f

uitzuigster forma femenina de uitzuiger

Véase también: uitzuiger

uit·zui·ger <uitzuiger|s> [œytsœyɣər] SUST. m

be·to·ging <betoging|en> [bətoɣɪŋ] SUST. f (optocht)

be·ton·nen [bətɔnə(n)] ADJ.

be·to·ve·ren <betoverde, h. betoverd> [bətovərə(n)] V. trans.

be·toe·la·gen <betoelaagde, h. betoelaagd> [bətulaɣə(n)] V. trans. bel.

be·ton·mo·len <betonmolen|s> [bətɔmolə(n)] SUST. m

be·ton·ne·ren <betonneerde, h. gebetonneerd> [bətɔnerə(n)] V. trans.

be·ta·lings·ter·mijn <betalingstermijn|en> [bətalɪŋstɛrmɛin] SUST. m

om·hoog·ste·ken1 <stak omhoog, h. omhooggestoken> [ɔmhoxstekə(n)] V. trans. (in de hoogte steken)

gang·ster [ɡɛŋstər]

gangster [[o. ɣɑŋstər]] gangster|s SUST. m:

klaag·ster <klaagster|s> [klaxstər] SUST. f

klaagster forma femenina de klager

Véase también: klager

kla·ger <klager|s> [klaɣər] SUST. m

1. klager (iem die klaagt):

Klagende(r) m

2. klager jur.:

vraag·ster SUST. f

vraagster forma femenina de vrager

Véase también: vrager

vra·ger <vrager|s> [vraɣər] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski