griego » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: πια , μια , για , γεια , βάια , άρια , ιώτα , ιδέα , ίσια y/e ιαχή

I . για [ja] PREP

locuciones, giros idiomáticos:

πια [pça] ADV.

2. πια (επιτέλους):

ιδέα [iˈðɛa] SUBST f

2. ιδέα (σκέψη):

5. ιδέα (αφηρημένη έννοια):

6. ιδέα (μικρή ποσότητα):

Idee f

ιώτα [ˈjɔta] SUBST nt inv.

άρια [ˈaria] SUBST f

βάια

βάια s. βάγια

Véase también: βάγια , βάγια

βάγια2 [ˈvaja] SUBST nt pl.

1. βάγια (αντίστοιχα κλαδιά στους καθολικούς):

Palmzweige m pl.

2. βάγια (κλαδιά δάφνης):

βάγια1 [ˈvaja] SUBST f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский