francés » alemán

écorchage [ekɔʀʃaʒ] SUST. f

repêchage [ʀ(ə)pɛʃaʒ] SUST. m

1. repêchage:

Bergen nt

2. repêchage ENS., UNIV.:

3. repêchage DEP.:

fauchage [foʃaʒ] SUST. m

lynchage [lɛ͂ʃaʒ] SUST. m

brochage [bʀɔʃaʒ] SUST. m

2. brochage:

Weben nt

fléchage [fleʃaʒ] SUST. m

accrochage [akʀɔʃaʒ] SUST. m

1. accrochage (action d'accrocher):

2. accrochage (collision):

4. accrochage MILIT.:

décrochage [dekʀɔʃaʒ] SUST. m

2. décrochage RADIO:

3. décrochage MILIT., POL.:

4. décrochage (recul):

5. décrochage ENS.:

6. décrochage AERO.:

Strömungsabriss m espec.

maraichageNO [maʀɛʃaʒ], maraîchageOT SUST. m

rebouchage [ʀ(ə)buʃaʒ] SUST. m

défrichage [defʀiʃaʒ] SUST. m, défrichement [defʀiʃmɑ͂] SUST. m

hercheur SUST.

Entrada creada por un usuario
hercheur(-euse) (celui qui fait le herchage/herschage) mf FERRO. liter.

conchage SUST.

Entrada creada por un usuario
conchage m Schokolade espec.
Conchieren nt espec.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina