español » portugués

toque [ˈtoke] SUST. m

II . tocar <c → qu> [toˈkar] V. intr.

1. tocar (obligación, premio):

2. tocar (corresponder):

é a tua vez

III . tocar <c → qu> [toˈkar] V. v. refl.

tocar tocarse (estar en contacto):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
En las conversaciones, claro está, es donde más se nota este toque añejo.
lapagina17.blogspot.com
Tu famoso batido de guineo, con un toque de esencia de vainilla.
nitadp.blogspot.com
Pero yo que sabré en el anuncio dice que.. le añade un toque muy roquero....
loqueahorroenpsicoanalisis.blogspot.com
Únicamente se atisba un toque de color en su manicura roja.
www.pactarconeldiablopor.com
Berty también le pisa (éramos pocos) y la poca costumbre de conducir en esta ciudad hace que toque el claxon de manera constante y exagerada...
www.laspalmerasmienten.com
Me he gastado dinero real y monedas que me a costado muchisimo trabajo conseguir las tradeando para nada, solo para que toque morralla.
www.ea.com
Cansado del tengo un parque de diversiones en mi casa le mandé metételo en el orto! y de toque me atendieron!
www.fabio.com.ar
Eso si, con displasia o sin ella, siempre que su barriguita toque tu cuerpo, nunca mirando hacia afuera.
abrazarte.org
Él ríe con una risa desenfadada, pero, con un toque de angustia.
www.psicomundo.com
Parece que estamos ante otro capítulo de este culebrón sembrado de dudas, incertidumbres y hasta de cierto toque tragicómico.
www.apunteseideas.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português