español » portugués

era1 [ˈera] SUST. f

1. era (período):

era
era f

2. era (para trigo):

era
eira f

era2 [ˈera] V.

era 3. imper. de ser

Véase también: ser

I . ser [ser] irreg. V. intr.

2. ser (costar):

quanto é a galinha?

3. ser (convertirse en):

ser
ser
como é que ele vai?

4. ser (con ‘de’):

o pacote é dele
o anel é de prata

5. ser (con ‘para’):

para quem é o vinho?

7. ser (enfático, interrogativo):

é isso mesmo!
é!
mas o quê é isso?

8. ser (en infinitivo):

9. ser (en indicativo, subjuntivo):

é mais
y eso es todo
e isso é tudo

III . ser [ser] irreg. SUST. m

I . ser [ser] irreg. V. intr.

2. ser (costar):

quanto é a galinha?

3. ser (convertirse en):

ser
ser
como é que ele vai?

4. ser (con ‘de’):

o pacote é dele
o anel é de prata

5. ser (con ‘para’):

para quem é o vinho?

7. ser (enfático, interrogativo):

é isso mesmo!
é!
mas o quê é isso?

8. ser (en infinitivo):

9. ser (en indicativo, subjuntivo):

é mais
y eso es todo
e isso é tudo

III . ser [ser] irreg. SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Lo que estaba por decidir era dónde había que asestar el golpe.
www.tusquetseditores.com
Con ello desilusionaría a quienes sólo tenían en cuenta el tema más elevado y espiritual de la pintura, que para él era algo anecdótico.
bibliotecaignoria.blogspot.com
Cuando era pequeña a veces me visualizaba en una sala repleta de personas adultas, todas muy serias y trajeadas.
micolumpio.blogspot.com
La niña era desobediente y consentida y su abuela siempre había comentado al lobo que a esa niña habría que dale un escarmiento.
filosofiamiro.blogspot.com
Estas conductas provocaban de parte de las familias y las comunidades un pedido de lettre-de-cachet que era inmediatamente aceptado.
www.catedras.fsoc.uba.ar
Entre ellos, se destaca el suicidio de un ex compañero de colegio, quien además era el geniecillo de un grupo de amigos que se sentía subyugado por él.
librosypelotas.blogspot.com
Claro, también pasaba lo contrario, algunos nos decían que tal o cual versículo era literal y que simplemente había que obedecerlo sin objetar.
ateismoparacristianos.blogspot.com
Esto era por el '92-93, cuando salían esos compilados medio raros.
www.comiqueando.com.ar
El problema era que el soldador se había derivado.
forums.reprap.org
Por si no te ha quedado claro el primer comentario que aparece en ese collage era en términos jocosos.
lacienciaysusdemonios.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português