español » polaco

I . quedar [keˈðar] V. intr.

2. quedar (sobrar):

5. quedar (estar situado):

7. quedar (+ por):

locuciones, giros idiomáticos:

II . quedar [keˈðar] V. v. refl. quedarse

1. quedar (permanecer):

quedarse
quedarse atrás

2. quedar (resultar):

quedarse ciego
quedarse viudo
quedarse en blanco

4. quedar (burlarse):

quedarse con alguien

quedarse de piedra

Entrada creada por un usuario
quedarse de piedra

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Por ser subjetivo, puede quedarse dentro de lo invalorable materialmente o ser valorado a pesar de su inmaterialidad.
futuros-abogados.blogspot.com
En tren de hipótesis librepensantes yo me preocuparía por cerrarle el camino al pro-peronismo, que son los que llegan para quedarse.
artepolitica.com
Para mí el calor es el momento de morirse, de agostarse y quemarse; de quedarse vacío, quieto.
soledadentretenida.blogspot.com
Éste le asegura que es muy peligrosa, porque si algo no sale bien, podría quedarse inválido para siempre.
foro.telenovela-world.com
Mal hermeneuta el que crea que puede o debe quedarse con la última palabra.
prof.usb.ve
Amores y desamores por doquier de una mujer recién divorciada que no quiere quedarse en casa.
blog.fankyconsulting.es
Ellos consideran que el tango necesita representar el presente y no quedarse en esquemas del pasado, que simbolice al nuevo siglo.
www.auno.org.ar
Agregó que la audiencia servirá para no quedarse dudando con relación a una sobreestimación del presupuesto para las obras.
www.andi.com.co
Con brisa favorable, los barcos de poco calado podían entrar sorteando las tortuosidades del canal, pero las goletas tenían que quedarse fuera y mandar sus pequeños botes.
www.elpentagrama.com
Así que tal vez lo mejor sea quedarse en casa y cascar huevos.
www.holland.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "quedarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский