español » alemán

Traducciones de „truena“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . tronar <o → ue> [troˈnar] V. v. impers. METEO.

II . tronar <o → ue> [troˈnar] V. intr.

3. tronar Méx. coloq. (con el novio o la novia):

III . tronar <o → ue> [troˈnar] V. trans. Méx.

1. tronar (fusilar):

2. tronar (una asignatura):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Importantisimo, vuestra actitud, ser positivos aunque truene, y estar dispuestos a la colaboración con el fotógrafo en todo momento.
blogs.bluekea.com
Durante la cena empezó a llover y a tronar como si se estuviese por acabar el mundo!
aliciaseminara.blogspot.com
Tu crees que si lo intento no me lastimaré las rodillas, pues hay veces que cuando flexiono las rodillas me truenan.
movimientointeligente.com
Ahora que corren los lentos derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó, ahora que truena un silencio feroz, ahora nos entra la tos.
eligetupropiaaventurasentimental.wordpress.com
Ya lloré demasiado, ya me recriminé, ahora a tronarme los dedos poor el futuro de mi bebecito.
www.clubparenting.com
Un terremoto es causado por un deslizamiento brusco sobre una falla, como cuando usted truena sus dedos.
www.earthquakecountry.info
A la que nunca se truena sino que se traslada a cumplir otras tareas.
lageneraciony.com
Es el día de la mujer, la esposa, trueno.
espiritualidadmaya.blogspot.com
Quien ruge o truena, no debe callar: la razón está siempre con él.
leyendas-nicaraguenses.blogspot.com
En el gobierno del pueblo escasea la asistencia social mientras la voz del amo truena como arbitrio inapelable....
newsgroups.derkeiler.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina