español » alemán

I . fallecido (-a) [faʎeˈθiðo, -a] ADJ.

II . fallecido (-a) [faʎeˈθiðo, -a] SUST. m (f)

fallecido (-a)
Verstorbene(r) f(m)
fallecido (-a)
Verschiedene(r) f(m)

fallecer [faʎeˈθer] irreg. como crecer V. intr.

I . fallero (-a) [faˈʎero, -a] ADJ.

1. fallero (relativo a las Fallas):

fallero (-a)

2. fallero (empleado):

fallero (-a)

3. fallero Chile (que falta a su palabra):

fallero (-a)

II . fallero (-a) [faˈʎero, -a] SUST. m (f)

fallón (-ona) [faˈʎon, -ona] ADJ.

1. fallón (vago):

fallón (-ona)

2. fallón amer. (que falta a su palabra):

fallón (-ona)

falena [faˈlena] SUST. f ZOOL.

I . fallido (-a) [faˈʎiðo, -a] ADJ.

2. fallido COM. (deuda):

fallido (-a)

3. fallido (en quiebra):

fallido (-a)

II . fallido (-a) [faˈʎiðo, -a] SUST. m (f)

fallido (-a)
Bankrotteur(in) m (f)

ballenero2 (-a) [baʎeˈnero, -a] ADJ.

ballenato [baʎeˈnato] SUST. m ZOOL.

fallutería [faʎuteˈria] SUST. f Río Pl. coloq.

argüende [arˈɣwen̩de] SUST. m Méx.

1. argüende (chisme):

Gerede nt

II . fallar [faˈʎar] V. trans.

3. fallar (en el juego de naipes):

trumpfen mit +dat.

4. fallar (no cumplir con su palabra):

falluto (-a) [faˈʎuto, -a] ADJ. Río Pl. coloq.

falencia [faˈleṇθja] SUST. f amer.

desfallecido (-a) [desfaʎeˈθiðo, -a] ADJ., desfalleciente [desfaʎeˈθjen̩te] ADJ.

faltón (-ona) [fal̩ˈton, -ona] ADJ. coloq.

1. faltón (que falta a su palabra):

faltón (-ona)

2. faltón (negligente):

faltón (-ona)
faltón (-ona)

3. faltón Arg., Cuba, Méx. (vago):

faltón (-ona)
faltón (-ona)

4. faltón regio. (irrespetuoso):

faltón (-ona)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina