español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: angostar , angustia , angosto , angelote y/e angelito

angelito [aŋxeˈlito] SUST. m

1. angelito (niño inocente):

angelote [aŋxeˈlote] SUST. m coloq.

1. angelote (niño obeso):

2. angelote (buenazo):

angosto (-a) [aŋˈgosto, -a] ADJ.

angustia [aŋˈgustja] SUST. f

1. angustia (aprieto):

2. angustia (temor):

Angst f

4. angustia (sofoco):

II . angostar [aŋgosˈtar] V. v. refl.

angostar angostarse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina