español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zapear , zanjar , zampar , zarpar , zapar , zafar y/e zahorí

zahorí <zahoríes> [θaoˈri] SUST. m

1. zahorí:

Hellseher(in) m (f)

2. zahorí (perspicaz):

Gedankenleser(in) m (f)

I . zafar [θaˈfar] V. trans. NÁUT.

II . zafar [θaˈfar] V. v. refl. zafarse

4. zafar amer. (dislocarse):

5. zafar coloq. Arg., Ven. (ser desvergonzado):

zapar [θaˈpar] V. intr.

1. zapar (cavar):

2. zapar MILIT.:

zarpar [θarˈpar] V. intr. (barco)

I . zampar [θamˈpar] V. trans.

2. zampar (comer):

3. zampar (tirar):

(hin)schmeißen coloq.

II . zampar [θamˈpar] V. v. refl. zamparse

1. zampar (en un lugar):

2. zampar (comer):

3. zampar pey. (invitarse):

reinplatzen in +acus.

zanjar [θaŋˈxar] V. trans.

1. zanjar (abrir zanjas):

2. zanjar (asunto):

zapear [θapeˈar] V. trans. coloq.

2. zapear TV:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina