alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gestreßt , gestreng , gestoßen , gestoben , gestehen , Heftniet , Festnahme , Festnetz , Westniveau y/e estnisch

I . e̱stnisch [ˈeːstnɪʃ, ˈɛstnɪʃ] ADJ.

II . e̱stnisch [ˈeːstnɪʃ, ˈɛstnɪʃ] ADV.

Véase también: deutsch

Wẹstniveau <‑s, ‑s> SUST. nt WIRTSCH

Festnetz <‑es, ‑e> SUST. nt TEL.

Fẹstnahme <‑, ‑n> [ˈfɛstnaːmə] SUST. f (eines Verbrechers, Diebs)

gesto̱ben [gə​ˈʃtoːbən] V. intr.

gestoben pp von stieben

Véase también: stieben

sti̱e̱ben <stiebt, stob [o. stiebte], gestoben [o. gestiebt]> [ˈʃtiːbən] V. intr. elev.

1. stieben +haben o sein:

sypać [form. perf. po‑] się

2. stieben +sein (Menge):

gesto̱ßen [gə​ˈʃtoːsən] V. trans., intr., v. refl.

gestoßen pp von stoßen

Véase también: stoßen

I . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] V. trans.

3. stoßen (werfen):

pchać [form. perf. pchnąć]
rzucać [form. perf. rzucić]

4. stoßen (zerkleinern):

rozgniatać [form. perf. rozgnieść]
rozkruszać [form. perf. rozkruszyć]

5. stoßen suizo (schieben):

pchać [form. perf. pchnąć]

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] V. intr.

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw acus. stoßen
an etw acus. stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

napotykać [form. perf. napotkać] na opór

7. stoßen +haben suizo (schieben, drücken):

przesuwać [form. perf. przesunąć] się

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] V. v. refl.

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gorszyć [form. perf. z‑] się czymś

gestrẹsstGR [gə​ˈʃtrɛst] ADJ., gestrẹßtGA ADJ.

Heftniet SUST.

Entrada creada por un usuario
Heftniet m TIPOGR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski