alemán » polaco

Gebra̱u̱ch2 <‑[e]s, Gebräuche> [gə​ˈbraʊx, pl: gə​ˈbrɔɪçə] SUST. m meist pl. (Brauch)

I . gebrạnnt [gə​ˈbrant] V. intr., trans., v. refl., impers.

gebrannt pp von brennen

II . gebrạnnt [gə​ˈbrant] ADJ.

gebrannt Mandel:

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: brennen

II . brẹnnen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] V. trans.

1. brennen (rösten):

2. brennen (ein Produkt herstellen):

wypalać [form. perf. wypalić]

4. brennen (härten):

6. brennen INFORM.:

wypalać [form. perf. wypalić ]coloq.
nagrywać [form. perf. nagrać]

III . brẹnnen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] V. v. refl.

IV . brẹnnen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] V. impers.

locuciones, giros idiomáticos:

wo brennt’s denn? coloq.

gebrạcht [gə​ˈbraxt] V. trans.

gebracht pp von bringen

Véase también: bringen

brịngen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] V. trans.

2. bringen (servieren):

serwować [form. perf. za‑]

3. bringen (wegbringen):

odnosić [form. perf. odnieść]

8. bringen (bescheren):

przynosić [form. perf. przynieść]

14. bringen coloq. (bewegen):

18. bringen coloq. (machen):

19. bringen coloq. (gut sein):

20. bringen coloq. (funktionieren):

I . gebra̱u̱cht [gə​ˈbraʊxt] ADJ.

II . gebra̱u̱cht [gə​ˈbraʊxt] ADV.

I . hebrä̱isch [he​ˈbrɛːɪʃ] ADJ.

hebräisch Sprache:

II . hebrä̱isch [he​ˈbrɛːɪʃ] ADV.

Véase también: deutsch

algebra̱isch [--​ˈ--] ADJ. MATH

Wẹrbebranche <‑, ‑n> SUST. f

gebra̱u̱chen* [gə​ˈbraʊxən] V. trans.

Hebräische <‑n, sin pl. > [he​ˈbrɛːɪʃə] SUST. nt nur mit art.

Véase también: Deutsche(r) , Deutsche

De̱u̱tsche(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

Zebrafisch SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski