alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wehren , wehen , wehe , wegen , weder , weben , wer y/e wecken

I . we̱hren [ˈveːrən] V. intr. elev.

locuciones, giros idiomáticos:

II . we̱hren [ˈveːrən] V. v. refl.

wẹcken [ˈvɛkən] V. trans.

III . we̱r [veːɐ̯] PRON. indef coloq.

we̱ben1 <webt, webte, gewebt> [ˈveːbən] V. trans., intr.

we̱he [ˈveːə] INTERJ.

I . we̱hen [ˈveːən] V. intr.

1. wehen +haben:

wiać [form. perf. po‑]

2. wehen +haben (sich bewegen):

3. wehen +sein (von der Luft getragen werden):

fruwać [form. perf. frunąć]

II . we̱hen [ˈveːən] V. trans.

wehen Schnee, Zettel:

zwiewać [form. perf. zwiać]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski