alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: nachlegen , hochlegen , Tischler , schlecht , flachlegen , brachlegen y/e Schlegel

ho̱ch|legen V. trans.

hochlegen Beine, Kopf:

na̱ch|legen V. trans., intr. (noch einmal auflegen)

Schle̱gel1 <‑s, ‑> [ˈʃleːgəl] SUST. m al. s., austr.

I . flạch|legen V. trans.

1. flachlegen coloq. (bewusstlos schlagen):

II . flạch|legen V. v. refl. coloq.

2. flachlegen (hinfallen):

wywalić się coloq.

I . schlẹcht [ʃlɛçt] ADJ.

2. schlecht (nicht angemessen):

II . schlẹcht [ʃlɛçt] ADV.

5. schlecht (übel):

Tịschler(in) <‑s ‑; ‑, ‑nen> [ˈtɪʃlɐ] SUST. m(f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski