alemán » polaco

II . klạppen [ˈklapən] V. intr.

2. klappen +sein (schnappen):

Klạppe <‑, ‑n> [ˈklapə] SUST. f

2. Klappe CINE:

klaps m

3. Klappe ANAT. (Herzklappe):

4. Klappe pey. coloq. (Mund):

gęba f coloq.
rozdziawiać [form. perf. rozdziawić] gębę coloq.
zamknij gębę! coloq.

II . kla̱gen [ˈklaːgən] V. trans.

2. klagen austr. → verklagen

Véase también: verklagen

klạsse [ˈklasə] ADJ. inv coloq.

super coloq.
ekstra coloq.

I . kla̱u̱en [ˈklaʊən] V. trans. coloq.

1. klauen (stehlen):

2. klauen fig (plagiieren):

Klạps <‑es, ‑e> [klaps] SUST. m coloq.

1. Klaps (Schlag):

klaps m coloq.
dostać klapsa coloq.

2. Klaps (Verrücktheit):

być stukniętym coloq.
mieć fioła [lub bzika] coloq.

klạmm [klam] ADJ.

1. klamm (steif):

2. klamm (nass):

3. klamm sl (knapp bei Kasse):

nie być przy forsie coloq.

klạck [klak] INTERJ.

klack → klacks

Véase también: klacks

klạcks [klaks] INTERJ.

klạng [klaŋ] V. intr.

klang imperf. von klingen

Véase también: klingen

klịngen <klingt, klang, geklungen> [ˈklɪŋən] V. intr.

Kla̱re(r) <‑n, ‑n> [ˈklaːrɐ] SUST. m dekl wie adj. coloq. (Schnaps)

Kla̱u̱e <‑, ‑n> [ˈklaʊə] SUST. f

2. Klaue sin pl. pey. coloq. (Handschrift):

3. Klaue fig (Hand):

łapa f coloq.
być w czyichś łapach coloq.

Klạpper <‑, ‑n> [ˈklapɐ] SUST. f

klạcken [ˈklakən] V. intr. coloq.

klapać [form. perf. klapnąć]

Klade SUST.

Entrada creada por un usuario
Klade f BOT.
klad m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski