alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bieder , Biene , Bierdose , Biennale , binnen , Redner , Birne , bieten , biegen y/e Biese

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] SUST. f

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] ADJ.

1. bieder alt (brav):

zacny alt, elev.

2. bieder (naiv):

3. bieder pey. (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] ADV.

bieder aussehen:

Bie̱se <‑, ‑n> [ˈbiːzə] SUST. f

1. Biese (Besatz):

lampas m

2. Biese (Fältchen):

zaszewka f coloq.

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. trans. irr

1. biegen (verformen):

wyginać [form. perf. wygiąć]
zginać [form. perf. zgiąć]
rozginać [form. perf. rozgiąć]

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING. austr. (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. v. refl. irr

1. biegen (sich bücken):

Véase también: gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] V. trans., intr., v. refl.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ADJ.

I . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] V. trans.

2. bieten (bereitstellen, gewähren):

oferować [form. perf. za‑]
dodawać [form. perf. dodać] otuchy

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] V. intr.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

Bịrne <‑, ‑n> [ˈbɪrnə] SUST. f

1. Birne (Frucht):

2. Birne (Baum):

grusza f

3. Birne (Glühbirne):

4. Birne coloq. (Kopf):

łeb m coloq.

Re̱dner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈreːdnɐ] SUST. m(f)

mówca(-czyni) m (f)

Bienna̱le <‑, ‑n> [biɛ​ˈnaːlə] SUST. f

Bie̱rdose <‑, ‑n> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski