alemán » latín

Traducciones de „bekränzen“ en el diccionario alemán » latín (Ir a latín » alemán)

bekränzen VERB

bekränzen
coronare [victores lauro; poëtam laureā]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Man bekränzte sich bei Opferhandlungen, sportlichen Veranstaltungen, Feiern, Gelagen, Hochzeiten und Begräbnissen.
de.wikipedia.org
Wer aber von diesem Becher trinkt, den wird sofort die Begier der schön bekränzten Aphrodite ergreifen.
de.wikipedia.org
Ihr Haus wurde von der Nachbarschaft bekränzt, der katholische Pfarrer kam zum Gratulieren, und das Kölner Tageblatt berichtete von „Weisheit und Würde“ der Jubilarin.
de.wikipedia.org
Für die künftigen Aufschwünge (Flügel) in Wissenschaft und Kunst ist die noch reglos sitzende Frauengestalt bereits mit frischen Zweigen bekränzt.
de.wikipedia.org
Das Ganze wird von einer geflügelten Sonnenscheibe, in deren Mitte ein Hathorkopf sitzt, bekränzt.
de.wikipedia.org
Das bis 1930 gebrauchte, vermutlich dem 19. Jahrhundert entstammende Schultheißenamtssiegel zeigt eine mit Laubzweigen bekränzte gestürzte Pflugschar als Symbol für die Landwirtschaft.
de.wikipedia.org
Die Spitze des Obelisken bildet ein Bronzeadler auf einem mit Lorbeer bekränzten Helm.
de.wikipedia.org
Als Schildhalter zwei um Haupt und Lenden grün bekränzte wilde Männer.
de.wikipedia.org
In ländlichen Gebieten wird das Vieh bekränzt und teilweise gibt es auch heute noch einen Pfingstochsen.
de.wikipedia.org
Alle Mauern und Türme sind mit paarweise angeordneten Zinnen bekränzt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"bekränzen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina