alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schmuck , scheu , Schmied , Schmand , schmal , Schmuck , Schmutz , Schmus y/e Schmu

Schmu <-s; sin pl.> [ʃmuː] SUST. m sin pl. coloq.

1. Schmu (Unsinn):

connerie f coloq.

2. Schmu (Betrug):

magouille f coloq.
truander [en faisant qc] coloq.

Schmus <-es; sin pl.> [ʃmuːs] SUST. m coloq.

Schmutz <-es; sin pl.> [ʃmʊts] SUST. m

Schmuck <-[e]s; sin pl.> [ʃmʊk] SUST. m

2. Schmuck (Verzierung):

schmal <-er [o. schmäler], -ste [o. schmälste]> [ʃmaːl] ADJ.

2. schmal (dürftig):

Schmied(in) <-[e]s, -e> [ʃmiːt] SUST. m(f)

scheu [ʃɔɪ] ADJ.

1. scheu (menschenscheu):

2. scheu (schüchtern):

craintif(-ive)

Schmand SUST.

Entrada creada por un usuario
Schmand m GASTR.
Schmand m GASTR.
crème acidulée f suizo
Schmand m GASTR.
crème sure f ingl. canad.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina