alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Marter , marsch , marode , Markus , markig , Marker , Marder , marin , Marke y/e Marge

Marge <-, -n> [ˈmarʒə] SUST. f COM.

Marke <-, -n> [ˈmarkə] SUST. f

1. Marke (Produktmarke):

marque f

2. Marke (Briefmarke, Beitragsmarke):

timbre m

3. Marke (Essensmarke, Garderobenmarke):

ticket m

4. Marke (Dienstmarke, Erkennungsmarke):

plaque f

5. Marke coloq. (Mensch):

numéro m coloq.
un drôle de numéro coloq.

6. Marke (Pegelstand):

marque f

locuciones, giros idiomáticos:

[être] fait(e) maison hum.

Marder <-s, -> [ˈmardɐ] SUST. m

Marker <-s, -> [ˈmarkɐ] SUST. m

II . markig ADV.

Markus <-> [ˈmarkʊs] SUST. m

1. Markus:

Marc m

2. Markus BÍBL.:

marode [maˈroːdə] ADJ.

marsch [marʃ] INTERJ. coloq.

[los,] marsch!
[allez,] oust[e]! coloq.

Marter <-, -n> [ˈmartɐ] SUST. f

marin ADJ.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina