alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Sense , Nonsens , Konsens , Sensor , Sensal , Linsen , linsen , Pansen , Trense , ces , Moses y/e dieses

Sense <-, -n> [ˈzɛnzə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

jetzt/dann ist Sense! inform.

Konsens <-es, -e> [kɔnˈzɛns] SUST. m elev. (Übereinstimmung)

Nonsens <-[es]; sin pl.> [ˈnɔnzɛns] SUST. m

Moses <-> [ˈmoːzəs] SUST. m BÍBL.

ces, Ces [tsɛs] <-, -> SUST. nt MÚS.

Trense <-, -n> [ˈtrɛnzə] SUST. f

Pansen <-s, -> SUST. m

1. Pansen ZOOL.:

panse f

2. Pansen NDEUTSCH coloq. (Magen):

panse f coloq.

Linsen fpl

Sensal(in) <-s, -e> [zɛnˈzaːl] SUST. m(f) austr. (Makler)

courtier(-ière) m (f)

Sensor <-s, -soren> [ˈzɛnzoːɐ] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina