español » alemán

I . guarrear [gwarreˈar] V. trans. coloq. (manchar)

II . guarrear [gwarreˈar] V. v. refl.

guarrear guarrearse coloq. (mancharse):

guarrearse
guarrearse

guasearse [gwaseˈarse] V. v. refl.

guarrería [gwarreˈria] SUST. f

rumorearse [rrumoreˈarse] V. v. refl.

pitorrearse [pitorreˈarse] V. v. refl. coloq.

guarrazo [gwaˈrraθo] SUST. m coloq.

picurearse [pikureˈarse] V. v. refl. Col., Ven.

guardabarrera [gwarðaβaˈrrera] SUST. mf

guardarrío [gwarðaˈrrio] SUST. m ZOOL.

guardabarros <pl guardabarros> [gwarðaˈβarros] SUST. m

guarapón [guaraˈpon] SUST. m AmS

I . guarecer [gwareˈθer] irreg. como crecer V. trans.

1. guarecer (proteger):

schützen vor +dat.

2. guarecer (albergar):

3. guarecer (curar):

II . guarecer [gwareˈθer] irreg. como crecer V. v. refl. guarecerse

1. guarecer (cobijarse):

2. guarecer (de la lluvia):

guardoso (-a) [gwarˈðoso, -a] ADJ.

1. guardoso (mezquino):

guardoso (-a)

2. guardoso (ahorrador):

guardoso (-a)

3. guardoso (rencoroso):

guardoso (-a)

enseñorearse [enseɲoreˈarse] V. v. refl.

guarisapo [gwariˈsapo] SUST. m Chile ZOOL.

guardavía [gwarðaˈβia] SUST. mf FERRO.

guarnecer [gwarneˈθer] irreg. como crecer V. trans.

1. guarnecer con/de +dat. GASTR.:

verzieren mit +dat.

2. guarnecer MILIT. (ciudad):

guarango ADJ.

Entrada creada por un usuario
guarango (-a) Arg. Bol. Par. Urug. coloq.
guarango (-a) Arg. Bol. Par. Urug. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "guarrearse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina