español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: empericarse , emperrarse , emperchar , emperrechinarse , empicarse , empelotarse , empecinarse y/e emperchado

I . emperchar [emperˈʧar] V. trans.

II . emperchar [emperˈʧar] V. v. refl.

emperchar empercharse:

empercharse

emperrarse [empeˈrrarse] V. v. refl. coloq.

1. emperrarse (obstinarse):

stur beharren auf +dat.

2. emperrarse (encapricharse):

vernarrt sein in +acus.

4. emperrarse (encolerizarse):

empericarse <c → qu> [emperiˈkarse] V. v. refl.

1. empericarse Méx. (encaramarse):

hochklettern +acus.

2. empericarse Col. (emborracharse):

emperrechinarse [emperreʧiˈnarse] V. v. refl. Perú (obstinarse)

emperchado [emperˈʧaðo] SUST. m

empecinarse [empeθiˈnarse] V. v. refl.

empelotarse [empeloˈtarse] V. v. refl.

1. empelotarse coloq. (enredarse):

2. empelotarse amer. coloq. (desnudarse):

empicarse <c → qu> [empiˈkarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina