español » alemán

I . descuajaringar <g → gu> [deskwaxariŋˈgar] V. trans.

II . descuajaringar <g → gu> [deskwaxariŋˈgar] V. v. refl.

descuajaringar descuajaringarse coloq.:

descuajaringarse

descariñarse [deskariˈɲarse] V. v. refl.

descarrancarse <c → qu> [deskarraŋˈkarse] V. v. refl.

descriarse <1. pres descrío> [deskriˈarse] V. v. refl.

1. descriarse (desmejorarse):

2. descriarse (estropearse):

descojonarse [deskoxoˈnarse] V. v. refl. argot

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

descalicharse [deskaliˈʧarse] V. v. refl. regio.

descalabazarse <z → c> [deskalaβaˈθarse] V. v. refl.

desporrondingarse <g → gu> [desporron̩diˈɣarse] V. v. refl. Col., Ven. (derrochar)

descuajar [deskwaˈxar] V. trans.

1. descuajar (descoagular):

2. descuajar (arrancar de raíz):

3. descuajar (desesperanzar):

den Mut nehmen +dat.

agringarse <g → gu> [aɣriŋˈgarse] V. v. refl. amer.

engringarse <g → gu> [eŋgriŋˈgarse] V. v. refl. amer.

deschavetarse [desʧaβeˈtarse] V. v. refl.

descompasarse [deskompaˈsarse] V. v. refl.

1. descompasarse (descomedirse):

2. descompasarse (perder el compás):

descostillarse [deskostiˈʎarse] V. v. refl.

descuadrar [deskwaˈðrar] V. intr. P. Rico

descuartizar <z → c> [deskwartiˈθar] V. trans.

2. descuartizar (despedazar):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "descuajaringarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina